Пекин (AP) Их слова прозвучали всего в часе друг от друга на этой неделе два значимых выступления двух самых могущественных лидеров мира, произнесенные на противоположных концах планеты. Вместе они иллюстрируют очень различные подходы к достижению национальных амбиций мировых держав 21 века.
Для Китая это был призыв к единству для преодоления препятствий через инновации и открытость традиционная фраза в китайской политике для восстановления нации. Ее произнес китайский премьер Ли Цзинь в Пекине, выступая с ежегодным отчетом о работе перед Национальным народным конгрессом, почти перед 3 000 представителями от нации из 1,4 миллиарда человек.
В семи тысячах миль отсюда и часом позже, в 21:00 в Вашингтоне, президент Дональд Трамп обратился к обеим палатам Конгресса США, более чем к 500 законодателям, представляющим нацию из 340 миллионов человек, обещая ввести тарифы на импорт и победить инфляцию, чтобы \"сделать Америку снова великой\" также резонансная фраза для многих в Соединенных Штатах.
От места до стиля выступления, речи были как два океана. Но они звучали похоже как желание величия в момент, когда царящая сверхдержава и ее крупнейший конкурент видят, что их интересы все чаще вступают в противоречие.
Выбор, сделанный их лидерами, определит будущее обеих стран и также остального мира.
Разделенная демократия против авторитарного единства
Выступление Ли было привычным номером, адресованным верной аудитории. В течение 55 минут он читал сжатую версию в основном сухого и восхваляющего отчета о прошлогодней деятельности правительства и его планах на 2025 год.
Он говорил с трибуны в великолепной театральной палате Великого народного дворца, монументального сооружения на знаменитой площади Тяньаньмэнь в Пекине. За ним на десятке сидел китайский лидер Си Цзиньпин. Тысячи делегатов перед ними вежливо аплодировали в нужные моменты.
Выступление Трампа, которое продолжалось около часа и 40 минут, проходило в белокупольном Капитолии на восточном конце Национального молла, усеянного национальными памятниками. Своему выступлению перед разделенным Конгрессом, отражающим разделенную нацию, Трамп придал более длинное и театральное звучание.
Республиканцы временами сильно аплодировали и радостно возглашали. Демократы в основном сидели в каменной тишине и иногда кричали в знак протеста. Один из них, представитель Аль Грин из Техаса, был выведен из палаты уже в начале, после того как встал и прервал президента.
Такие непредвиденные моменты и видимые за ними высокие эмоции в Китае редки. Это однопартийное государство, и Коммунистическая партия не допускает никаких проявлений недовольства на публике. Она стремится представить фасад единства. В своих замечаниях Ли хвалил единство и призывал страну более тесно объединиться вокруг лидерства Си.
В Вашингтоне Трамп пожаловался, что нечего сказать, чтобы порадовать демократов или заставить их встать, улыбнуться или аплодировать, и назвал его демократического предшественника, Джо Байдена, \"худшим президентом в истории Соединенных Штатов\".
Тарифы против глобализации
Трамп был оптимистичен относительно экономики, в стиле поборников Америки, поднимающих поддержку своих политик. Он обещал шаги включая снижение энергозатрат для победы над инфляцией, болевой точкой для многих американцев. И он пообещал ввести больше тарифов на импорт, что, по его словам, поднимет промышленность США, но угрожает нарушить мировой торговый порядок и нанести ущерб Китаю и его экспортно-зависимой экономике.
Заводы открываются повсюду. Сделки заключаются, как никогда не видели. Это сочетание победы на выборах и тарифов. Это красивое слово, не так ли? - сказал Трамп.
Китай больше беспокоится о дефляции, чем о инфляции. Но Ли признал и другие вызовы, с которыми сталкивается экономика, в частности падение цен на недвижимость и депрессия потребительских расходов. Он подтвердил неизменное стремление Пекина к открытости.
Независимо от изменений во внешней обстановке, мы должны оставаться твердыми в своем стремлении к открытости, сказал Ли. Мы продолжим расширять нашу глобально ориентированную сеть высокостандартных зон свободной торговли\".
Выход из климатического соглашения против зеленого перехода
Трамп превозносил свой шаг по выходу из Парижского климатического соглашения и описал свою энергетическую политику эпитетом \"бур, малыш, бур\". Он хвастался отменой окружающих ограничений предыдущей администрации и (неверно) ее мандатом на электромобили, спасая наших автопроизводителей и компании от экономического разрушения.
В отличие от этого, Пекин делает ставку на экологически чистую экономику. Ли заявил, что приоритетом будет ускорение зеленого перехода в \"всех областях экономического и социального развития\". У Китая уже самая большая в мире отрасль производства электромобилей. Подчеркивая ранее сделанные обещания Си, Ли сказал, что Китай активно и благоразумно будет работать над достижением пика выбросов углерода и углеродной нейтральности.
Ли подчеркнул важность инноваций и развития технологической экономики в Китае, включая искусственный интеллект. Это вызывает беспокойство у многих американских политиков, опасающихся, что это может подорвать лидерство Америки в технологиях, с воздействием как на экономическое, так и военное противостояние между ними.
Трамп ни слова не сказал о технологиях, за исключением заявления, что это поможет построить золотой купольный ракетный щит над США. Он заявил, что его целью в качестве главнокомандующего является создание самой мощной армии будущего. Одной из мер, сказал он, будет возрождение американской судостроительной промышленности. В отчете Ли затрагивалась оборона лишь мимолетно, но говорилось, что Китай ускорит развитие новых боевых возможностей.
MAGA против восстановления Китая
Есть что-то общее: Обе страны снова тяготеют к величию.
США, как восходящая и затем царствующая держава, доминировали во второй половине 20 века и начале 21 века. Ее экономика и вооруженные силы до сих пор остаются самыми мощными в мире. По мере того как Китай взрастает как восходящая держава, его интересы все чаще и неизбежно сталкиваются с интересами американцев и их союзников в торговле, технологиях и далеких Тихоокеанских островах.
Сегодня, через контроль своих внутренних СМИ, Китай подыгрывает разделениям в Америке и преступлениям. Сообщение для его народа: Он предлагает лучший выбор для их будущего, чем беспорядочность демократии.
Трамп представил другую точку зрения. Он открыл свое выступление так же, как и значительную часть своего инаугурационного выступления в январе: заявив, что импульс Америки возвращается.
Наш дух вернулся. Наша гордость вернулась. Наша уверенность вернулась. И американская мечта движется вперед больше и лучше, чем когда-либо, сказал Трамп. Наша страна на пороге возвращения.
Си сформулировал то, что называется китайской мечтой\", по которой нация должна быть оживлена или восстановлена на позицию величия, которую она занимала в прошлые века.
Китай не обязательно хочет быть лидером в американском понимании, но стремится к тому, чтобы его рассматривали как равного. Конкретно, Китай хочет большего веса в установлении правил в глобальной системе, долгое время доминировавшей Соединенными Штатами.
Трамп кажется более настроенным на освобождение США от мировых правил. Помимо Парижского соглашения, он вывел США из других международных групп, включая Всемирную организацию здравоохранения и Совет по правам человека ООН отказы, которые он представил как достижения в своем выступлении.
Пока Трамп отводит Соединенные Штаты от международного участия, это создает возможность для Китая заполнить пустоту. Неясно, насколько Коммунистическая партия считает, что это в ее интересах, и способна ли и готова ли она это сделать.
В начале своего выступления Ли сказал делегатам, что Китай сделал твердые новые шаги в продвижении своей модернизации эхо Четырех модернизаций, которое стало мантрой во времена правления покойного Дэн Сяопина в конце 1970-х и 1980-х годов.
Заканчивая свой отчет, Ли, как и ожидалось, обратился с просьбой, которую так многие китайские лидеры делают на этих ежегодных мартовских встречах: Построить великую страну\", сказал он, \"и продвигать национальное возрождение.\"
___
Кен Морицугу, работающий в Пекине, освещает Китай для Associated Press. Диди Танг, опытный корреспондент из Китая, теперь репортер AP