Маки Шираки, Даниэль Лойссинк
ТАКАСАКИ, Япония (Рейтер) - Сорок лет назад отец Хироко Сузуки обошел стороной угрозу торговой войны со США, переведя семейный автозапчастейный бизнес на производство новых нишевых продуктов. Теперь тарифы, введенные администрацией Трампа, настолько обширны, что они угрожают ее собственной попытке диверсификации 78-летней компании в медицинские устройства.
Премьер-министр Сигеру Исиба назвал тарифы США, включая 25% на автомобили, \"национальным кризисом\" для четвертой по величине экономики мира. Главный торговый переговорщик Японии Рёсэй Аказава отправился в Вашингтон в пятницу на третий раунд переговоров.
Озабоченность очевидна у компаний, таких как Kyowa Industrial, производитель прототипных деталей и компонентов для гоночных автомобилей, находящийся в Такасаки, к северу от Токио. Kyowa, в которой работают 120 человек, была одной из шести автозапчастейных компаний, сообщивших Рейтер, что они обеспокоены своей способностью выдержать давление тарифов на автомобильную промышленность Японии.
\"Что мы будем делать?\" - вспоминает Сузуки, третье поколение президента Kyowa, о том, что она подумала, когда были объявлены тарифы. \"Это будет плохо\".
Проблемы, с которыми сталкиваются Kyowa и другие поставщики автозапчастей, иллюстрируют десятилетиялтый сдвиг в Японии, которая уже не затапливает мир чипами и потребительской электроникой и зависит от автомобильной промышленности, подвергнутой интенсивной китайской конкуренции. Это контрастирует с 1980-ми годами, когда США наложили торговые барьеры на восходящую Японию и ее тогдашние экспортные успехи.
Данный отчет, основанный на интервью с десятком человек, включая руководителей компаний, банкиров и высокопоставленных чиновников, предоставляет отчет о том, как одна фирма борется с неопределенностью и подробности о нарастающем давлении на автомобильное поставочное звено в период глубокого кризиса.
Kyowa и тысячи других малых производителей составляют автозапчастейную сеть, которая десятилетиями придерживалась подхода \"монодзукури\" (буквально \"изготовление вещей\") к производству. Эта культура пошагового совершенствования и эффективности конвейерной линии, основанная на методах, разработанных Toyota, помогла сделать Японию великой.
Однако переход к электромобилям на батарейном питании означает, что программное обеспечение, в котором производители электромобилей, такие как Tesla и китайская BYD, блестят, становится более важным.
Kyowa начала разрабатывать инструменты для нейрохирургии в 2016 году после того, как Сузуки, теперь ей 65 лет, поняла, что рост электромобилей в конечном итоге ударит по спросу на двигательные компоненты. Она начала продавать инструменты в США в прошлом году, только чтобы обнаружить, что тарифы Трампа также распространяются на медицинские устройства.
Kyowa не экспортирует автозапчасти в США, но Сузуки беспокоится, что автопроизводители заставят поставщиков снизить цены для компенсации тарифов. Пока что это не произошло с ней.
Один из поставщиков Subaru Corp сказал, что его компания может начать искать партнеров для расширения за пределами США.
Крупные автопроизводители в основном выразили сдержанную поддержку поставщикам после объявления тарифов Трампа. В прошлом месяце Toyota, Nissan и Ford отправили письма в американские филиалы некоторых японских поставщиков с просьбой о сотрудничестве в условиях тарифов, согласно копиям, просмотренным Рейтер, без конкретики.
Эти письма ранее не сообщались.
Nissan сказал поставщикам, что они должны придерживаться ранее согласованных цен. Он заявил, что не \"обязан\" нести расходы на тарифы, но будет нести часть удара в течение четырех недель, чтобы обеспечить цепочку поставок. Он добавил, что впоследствии может попытаться вернуть любые платежи по поддержке поставщикам.
Рейтер не смог установить, какую поддержку, если таковая имела место, оказал Nissan. По словам двух поставщиков, автопроизводители не отправляли последующие письма, позволив Рейтеру ознакомиться с перепиской при условии анонимности.
Nissan сказал Рейтер, что работает с поставщиками для смягчения влияния тарифов и сдерживания издержек, включая локализацию.
Toyota сказал, что будет стремиться защищать своих поставщиков, дилеров и сотрудников, сохраняя доверие клиентов, пока они преодолевают неопределенность, вызванную тарифами. Ford сказал Рейтер, что работает с поставщиками для оценки их рисков и, возможно, перестройки процессов и источников поставок.
В своем письме Toyota сказал, что понимает \"сложность и финансовую нагрузку, с которой сталкиваются некоторые поставщики\", и попросил поставщиков определить и поделиться мерами по смягчению последствий. Toyota будет работать с поставщиками \"добросовестно\", сказано в письме.
Некоторые поставщики Toyota, включая Denso, не представили прогнозы прибыли на следующий год, ссылаясь на неопределенность.
Джули Бут, аналитик исследовательской фирмы Pelham Smithers Associates, сказала, что торговая война ставит \"чрезвычайную\" угрозу для автомобильной промышленности Японии, что ускорит консолидацию.
\"Для выживания эти автопроизводители должны будут работать вместе\", - сказала она.
СЖАТИЕ ПО СТОИМОСТИ
Японские производители традиционно оказывают давление на мелких поставщиков для снижения цен, сказала Саюри Ширай, бывший член совета Банка Японии, теперь профессор в Университете Кейо.
Если тарифы останутся в силе в долгосрочной перспективе, это принесет еще больше ущерба региональным экономикам, опустившимся из-за демографического упадка, - сказала она.
Риски для Японии уже очевидны. Экономика сократилась в первом квартале, а Токио разработало экстренные экономические меры для смягчения последствий тарифов.
\"Автомобильные экспорты слишком важны для Японии, чтобы тариф в 25% оставался в силе\", - сказал Дэвид Болинг, бывший американский торговый чиновник, который сейчас является директором консалтинговой фирмы Eurasia Group.
Болинг сказал, что США не собираются идти ниже 10%, на что они согласились с Великобританией.
Трамп ввел тариф в 25% на автомобили, а позже в 24% на все японские товары. Последний был снижен до 10% на 90 дней, что истекает в июле.
Аказава, торговый посланник, во вторник сказал, что Япония придерживается своей позиции и хочет устранить тарифы. Представитель Белого дома отказался комментировать переговоры.
Представитель Государственного департамента США сказал, что администрация Трампа хочет, чтобы торговые партнеры выровнялись с усилиями США по достижению \"справедливости и баланса в наших торговых отношениях и защиты экономики и национальной безопасности США\".
Два старших японских чиновника рассказали Рейтер, что автомобильная промышленность Японии все больше становится отстающей и должна использовать тарифы как возможность внедрить радикальные изменения для догоняющих конкурентов в сфере электромобилей.
В заявлении министерство торговли сказало, что независимо от тарифов США, автомобильная промышленность Японии должна реагировать на значительные изменения в конкурентной среде.
Лидеры автопроизводителей Японии, называемые Tier 1, закупают детали у поставщиков Tier 2 и так далее по цепочке. Внизу находятся компании, которые могут быть не более чем районными мастерскими, производящими единичные детали.
Ранее чиновники призывали меньшие компании к инновациям и консолидации для достижения масштаба.
В региональном банке Асикага команда автомобильной отрасли поддерживает около 200 компаний, примерно 80% из которых являются поставщиками уровня 2 или ниже. Член команды, не имеющий права выступать публично, сказал, что они опасаются, что тарифы приведут к росту цен на автомобили и снижению продаж японских автомобилей в США, что затронет клиентов банка.
Шиничи Иидзука, президент Toa Kogyo, производителя подвески в родном городе Subaru Ота, возле Такасаки, сказал, что бремя тарифов вероятно будет разделено между потребителями, автодилерами, автопроизводителями и поставщиками.
Около 70% продаж автомобилей Subaru приходится на США, где компания полагается как на местное производство, так и на импорт. В понедельник Subaru заявила, что повысит цены на несколько моделей в США.
Финансовый директор Subaru Синсукэ Тода в этом месяце сказал, что компания готова обсудить с поставщиками возможность разделения их бремени, добавив, что ситуация остается неясной.
ЭТО ЛИЧНО
Стремление Сузуки диверсифицировать Kyowa Industrial в медицинские устройства повторяет переориентацию, сделанную ее отцом во время торговых трений 1980-х годов,
Для Suzuki торговое трение также является личным, учитывая ее глубокую привязанность к США. Она выросла, слушая рок-музыку на радио вооруженных сил США, выучила английский и поступила в университет в Америке. Она помнит, как видела выступление Aerosmith на их первом концерте в Японии.
«Япония и Америка имеют долгую историю дружбы. Я надеюсь, что они смогут найти решение», - сказала она.
($1 = 145.0700 иен)
(Репортаж Маки Шираки и Даниэля Лейсинка; Дополнительный репортаж Макико Ямадзаки, Джона Гедди и Кентаро Окасака в Токио, Норы Экерт в Детройте и Тревора Ханниката в Вашингтоне; Редактирование Нобухиро Кубо, Дэвида Долана и Дэвида Кроушоу)