БАГДАД (AP) Находясь на танкере, курсирующем по напряженным водам между Персидским заливом и проливом Ормуз, иракский капитан Рахман Аль-Джубури продолжает работать в одном из самых волатильных морских коридоров мира, где война между США и Израилем с Ираном нарушила мировую торговлю и подвергла опасности некоторые экипажи, оставленные без защиты от нападений.
Враждебности не новы для Аль-Джубури, ветерана, работающего в море с 1984 года и пережившего десятилетия потрясений, включая Ирано-Иракскую войну и Войну в Персидском заливе 1991 года. Он снова оказался в условиях повышенного риска, поскольку разрозненные военные удары угрожают судам, пытающимся проходить через такие ключевые точки, как Баб-эль-Мандеб и Персидский залив.
Работа стала настоящим риском; мы не знаем, когда нас могут атаковать. Мы плывем над огненным шаром, – сказал он.
Аль-Джубури находится на борту своего танкера под флагом Палау, Sea Moon, уже четыре месяца. В настоящее время он и его экипаж плывут из Аденского залива в сторону Персидского залива, чтобы разгрузить нефть в порту Рас Иса в Йемене. Он говорил с агентством Associated Press по телефону.
Война поставила коммерческие суда на огонь региональной войны, в условиях продолжающегося противостояния между Вашингтоном и Тегераном вокруг пролива Ормуз. Несколько танкеров были атакованы силами Ирана и союзными группировками. Прерывистые нарушения и угрозы закрытия пролива Ормуз, ключевой точки мировых нефтяных потоков, также привели к задержкам, перенаправлениям или блокировке судов в Персидском заливе.
В воскресенье американские военные силы насильственно захватили иранский грузовой корабль, который пытался обойти морскую блокаду у пролива, – первый такой захват с начала блокады иранских портов на прошлой неделе.
Опасности его работы требуют от его экипажа регулярных учебных тренировок для подготовки к возможным атакам. Мы обучили их, как реагировать в случае обстрела корабля, не дай бог, – сказал он.
В прошлом году, находясь в ямайском порту, его судно подверглось бомбардировке. Я немедленно отсоединился от веревок, подготовил двигатели и покинул порт на свой страх и риск, чтобы защитить экипаж и судно, – сказал он.
Осколки поразили танкер при отходе, нанеся незначительные повреждения, но экипаж вышел из ситуации невредимым. Несмотря на продолжающуюся угрозу, судно позже вернулось к портовым операциям и возобновило запланированный маршрут.
Однако не все члены экипажа Аль-Джубури могут выдержать опасности работы. Его команда сократилась с 27 моряков до 17, – сказал он. Страх заставил их уйти.
Психологическая нагрузка усугубляется длительными периодами в море. Четыре месяца Аль-Джубури не видел свою семью. Как и многие моряки, он страдает от тоски по родине.
Мы страдаем от разлуки с семьями и родинами, – сказал он. Несмотря на то, что доступ в интернет на борту позволяет членам экипажа оставаться на связи, расстояние кажется особенно ощутимым в условиях напряженной войны.
Основные поставки, по крайней мере, остаются стабильными. Еда и бутилированная вода регулярно пополняются в порту, не сообщается о крупных дефицитах.
Четыре десятилетия работы Аль-Джубури в море позволяют ему адаптироваться под давлением, – сказал он.



